原題は『PROBUDITI!』です。
ネットで調べたら、セルビア・クロアチア語で
「目を覚ませ!」の意味(正確には文法的に少し足りないけど)
とありました。
でも、普通セルビア・クロアチア語なんてわかりませんよね。
ここに訳出で『さあ、犬になるんだ!』とあって、
セピア色の表紙の絵を見れば、
おお、なあるほど!
カルヴィン少年は魔術師ロマックスの催眠術ショーを見ます。
感動したカルヴィンは一緒に行った友人と、妹トゥルーディーに試してみるのです。
うまくいったものの、催眠術を解く呪文を忘れてしまったことで起こる騒動。
セピア色のリアルな画面が、少年達の行動を引き立てます。
最後のオチは超一流の大人の香りのショートショートストーリー。
さすがオールズバーグです。
さあ、ラストのオチはどう解釈なさいますか?