ロングセラー
ゆびたこ

ゆびたこ(ポプラ社)

  • びっくり
  • 役立つ
新訳 ドリトル先生と月からの使い 7

新訳 ドリトル先生と月からの使い 7

著: ヒュー・ロフティング
訳: 河合 祥一郎
出版社: KADOKAWA KADOKAWAの特集ページがあります!

在庫あり

原則月曜から土曜は朝8時までの注文で当日発送
※お届け日は翌日以降(詳しくはコチラ

税込価格: ¥770

  • 利用できる決済方法
  • クレジットカード

  • 代金引換

  • atone翌月後払い

  • d払い

※「d払い」はスマートフォンからのみご利用いただけます。

  • Line

作品情報

発行日: 2021年04月23日
ISBN: 9784041111048

304ページ

出版社からの紹介

バージョンアップした『ドリトル先生』を世代を超えてご一緒に。――恩田 陸さん(作家)

超巨大生物に乗って、いざ月へ! ちょんまげ犬も登場する第7弾! 新訳&挿絵付
装画・挿絵:ももろ

※本書は、既刊の角川つばさ文庫版の漢字表記や表現を大人向けに加筆修正し、全ての漢字にふられていたルビをへらしたものです。

●あらすじ
ドリトル家には楽しい動物の施設がいっぱい。なかでも犬のケッチ教授の博物館では、変わった発掘品が集められ、ちょんまげ犬の物語など、毎晩愉快なお話会が開かれる。一方、虫語の研究に夢中な先生が、ハエの館を作りたいと言いだして、アヒルの家政婦ダブダブはかんかん! そんなある日、お庭に謎の巨大生物が舞い降りた。えっ、先生を迎えに来た月からの使い!? さあ、いよいよ月への大冒険が始まる。


●新訳のここがポイント!
「ドリトル先生」といえば、先行の井伏鱒二訳(岩波文庫)を思いうかべる方も多いかと思いますが、あちらは1951〜79年にかけて出版されたもので、時代の制約もあったせいか、原文どおりに訳されていないところも多くあります。ですが、本作ではそうした点をすべて改めています。

・ダブダブが焼くおやつが先行訳では「パン」だが、正しくはイングリッシュ・マフィンであるため、新訳では「マフィン」に。
・ガブガブの好物は先行訳では「オランダボウフウ」だが、正しくは「アメリカボウフウ」。新訳ではこれを英文そのままの「パースニップ」に。
・世にもめずらしい動物pushmi-pullyu(頭が二つある動物)は、先行訳では「オシツオサレツ」だが、新訳では「ボクコチキミアチ」に。

などなど、イギリスの文化背景を知っていないと正しく訳せないくだりが今の日本語で美しく訳されています。

この作品を見た人はこんな作品も見ています

この作品を見た人はこんなグッズを見ています

出版社おすすめ


ヒュー・ロフティングさんのその他の作品

ドリトル先生航海記 / 新訳 ドリトル先生の月旅行 8 / ポプラキミノベル ドクター・ドリトル アフリカへゆく / 新訳 ドリトル先生の動物園 5 / 新訳 ドリトル先生のキャラバン 6 / ドリトル先生アフリカ行き The Story of Doctor Dolittle

河合 祥一郎さんのその他の作品

マーシーとスフィンクスのなぞ / アーサーと金いろのつな / 角川つばさ文庫 新訳 ナルニア国物語 (7)最後の戦い / 見つけ隊と燃える小屋のなぞ / 角川つばさ文庫 新訳 アンの初恋(下) 完全版 ‐赤毛のアン3‐ 6 / 角川つばさ文庫 新訳 アンの初恋(上) 完全版 ‐赤毛のアン3


絵本ナビホーム > 一般 > 文庫 > 外国文学小説 > 新訳 ドリトル先生と月からの使い 7

愛を伝える絵本 レビューコンテスト

プレミアムサービス


全ページためしよみ
年齢別絵本セット