話題
まほうのさんぽみち

まほうのさんぽみち(評論社)

絵本が大好きな女の子とパパの、幸せであたたかいお話。

新刊
そうじきの なかの ボンボン

そうじきの なかの ボンボン(フレーベル館)

世界にはまだ、誰も知らない不思議とすてきでいっぱい!

  • かわいい
  • 学べる
日本のえほん これ なあに 英語つき

日本のえほん これ なあに 英語つき

  • 絵本
絵: 星燈社
出版社: Gakken Gakkenの特集ページがあります!

税込価格: ¥1,045

ご注文いただけません

  • 利用できる決済方法
  • クレジットカード

  • 代金引換

  • atone翌月後払い

  • Amazon Pay

  • d払い

※「d払い」はスマートフォンからのみご利用いただけます。

  • Line

作品情報

発行日: 2015年11月13日
ISBN: 9784052043376

出版社のおすすめ年齢:3・4・5歳〜
175×176 48ページ

この作品が含まれるテーマ

この作品が含まれるシリーズ

出版社からの紹介

ページをめくると、抹茶や富士山、こたつ、けん玉、そしてかわいい動物たち。日本の風物詩を和雑貨で人気の星燈社がイラストで紹介する、やさしい和の絵本。英語表記付きで、小さなお子さんにも、和テイストが好きな大人にも、日本のお土産にもぴったり!

ベストレビュー

招き猫は“good-fortune

この「日本のえほん」シリーズ、わたしは好きですね〜。
一つ一つとても丁寧に描かれている気がします。
“にほんの”と、枕詞がついているのにはちゃんとわけがあって、日本ならではの、四季折々を彩るものや日本の風習ならではの品物が登場します。

絵本は「富士山」に始まって、「抹茶」や「から傘」、「招き猫」などが出てきますが、こんな日本独自のものをどう英訳するのかな。と思いきや、
「抹茶」=powdered green tea
「から傘」=Japanese unbrella
「招き猫」=good-fortune cat

ほほぅ、なるほど!と思いましたね。
この絵本は手のひらサイズなので、たぶん製作者側としては小さなお子さんを対象に考えている(ような)と思います。
けれども、こういう英訳された言葉の面白さや、日本の文化や風習を改めて感じさせてくれる品々を見ていると、年齢の低いお子さんたちより、むしろ英語を習い始める小学校高学年から中学生、高校生くらいの子どもたちにお勧めして、言葉の面白さを味わってもらいたいです。

(てんぐざるさん 40代・ママ 女の子20歳、女の子16歳)

関連記事

この作品を見た人はこんな作品も見ています

1,045円
1,320円
1,980円
1,100円
1,650円

この作品を見た人はこんなグッズを見ています

3,300円
4,730円
3,190円
1,980円

出版社おすすめ

  • はるのおくりもの
    はるのおくりもの
    出版社:日本標準 日本標準の特集ページがあります!
    雪を見たいカエルと見せてあげたいキツネとウサギ。心あたたまるお話を美しい四季の絵にのせてお届けします



ディズニー映画『アナと雪の女王』10周年 本の世界に踏み出そう

日本のえほん これ なあに 英語つき

みんなの声(1人)

絵本の評価(4

プレミアムサービス


全ページためしよみ
年齢別絵本セット

閉じる

入荷リクエスト
ありがとうございます

入荷のお知らせが欲しい方はこちら