英語で読める『おおきな木』〈日本語訳付き〉

英語で読める『おおきな木』〈日本語訳付き〉

  • 絵本
著: シェル・シルヴァスタイン
訳: 村上 春樹
出版社: あすなろ書房

在庫あり

税込価格: ¥1,980

  • ◆『見積書』は商品を買い物かごに投入後、作成いただけます。
  • ※かごに入れても商品の確保は完了いたしません。お急ぎの際には、お早めに購入手続きの完了をお願いいたします。
  • ※「取り寄せ注文する」の際には、出版社の在庫状況により、お取り寄せできない場合がございます。あらかじめご了承ください。

作品情報

発行日: 2023年01月16日
ISBN: 9784751531174

出版社のおすすめ年齢:中学生〜
246mm×193mm 56ページ

この作品が含まれるテーマ

みどころ

一本の木と少年の関係性を描いた、シェル・シルヴァスタインの名著『おおきな木』。成長するにつれ、木への愛情が変わっていく少年と、ずっと変わらず少年に与え続ける木の姿には、読者の年齢に応じて様々な気づきがあることでしょう。淡々と語るシンプルな文章は、読者の経験から奥深い物語を立ち昇らせます。

ほんだきんいちろうさんの訳で有名だった『おおきな木』が、村上春樹さんの新訳で出版されたのが2010年。それから十数年を経て、今度は英語と訳文が併記された絵本が登場しました。驚くのは「大きな木」の原題が「The Giving Tree」だったこと。それを知った上で改めて表紙の絵を見ると、なるほどと納得できます。
そんな風に、英語表現のニュアンスから今作をより深く理解したり、村上春樹さんならではの訳文の醍醐味を体感したりして、物語をより一層深く掘り下げて楽しんでみてください。

(中村康子  子どもの本コーディネーター)

出版社からの紹介

1本の木が少年に与える限りない愛を描いた名作絵本「おおきな木」。この世界的ベストセラーを原文で楽しみたいという声にお応えして、バイリンガル版を刊行。また、訳者の村上春樹氏が、原書をどのように読み解き、それを日本語でどのように表現したのかも興味深く、英語学習だけでなく色々な味わい方のできる1冊です。

ベストレビュー

これは何よりも人生の意味を深く追求しています

私は英語が大好きです。20代の頃は兵庫県芦屋市のルナ小ホールで英語による朗読をさせて頂いたこともあります。この本はバイリンガル版ですが、ひじょうに興味深く、読ませて頂きました。とても感動しました。これは何よりも人生の意味を深く追求しているからです。このお話はほんとに奥が深く、心地よいと思いました。また私は村上春樹さんの大ファンですが、この本の訳は素晴らしいと思います。この本は繰り返し何度も読みたくなります。
(水口栄一さん 60代・その他の方 )

シェル・シルヴァスタインさんのその他の作品

はぐれくん、おおきなマルにであう / めっけもののサイ / おおきな木 / コノヒトタチつっつくべからず / 天に落ちる / 人間になりかけたライオン

村上 春樹さんのその他の作品

草の竪琴 / 街とその不確かな壁(上) / 街とその不確かな壁(下) / 村上春樹 翻訳ライブラリー ある作家の夕刻 フィッツジェラルド後期作品集 / 虚言の国 アメリカ・ファンタスティカ / 四月のある晴れた朝に100パーセントの女の子に出会うことについて


PAGE TOP

  • 子どもに絵本を選ぶなら 絵本情報サイト 絵本ナビ
  • 絵本ナビスタイル 絵本から広がる子育て
  • 絵本の定期購読サービス 毎月お届け 絵本クラブ
  • 英語を絵本で楽しく学ぶ 絵本ナビえいご