私は原書版を先に買いました。図書館で、日本語版を見てびっくり!絵が微妙に違っていて、親しみやすい絵に変わっていました。Teacherがおかあさんに変わっていたのにはたまげました。うちの子は、先に原書版から入っていたので日本語版は「なんか変だねー」と言ってなじめなかったようです。英語版とはいえ、本当に単純な簡単な英語ですから、1歳児でも大丈夫だと思います。ちなみにうちでは毎晩読まされています。
投稿日:2004/07/07
※参考になりましたボタンのご利用にはメンバー登録が必要です。
しろくまちゃんのほっとけーき / ぐりとぐら / おつきさまこんばんは / きんぎょがにげた / いないいないばあ / もこ もこもこ / がたん ごとん がたん ごとん / じゃあじゃあびりびり / ちいさなあなたへ / 100かいだてのいえ
ぐりとぐら / はらぺこあおむし / バムとケロ / こびとづかん / はじめてのおつかい / そらまめくん / 谷川俊太郎 / ちいさなちいさな王様 / いないいないばあ / いやいやえん / スイミー / 飛び出す絵本
ディズニープリンセスの非売品クリアファイルプレゼント!
2000万人の絵本サイト
「絵本読み放題」「学習まんが読み放題」「なぞなぞ読み放題」「毎日おはなし365」「読みもの読み放題」「絵本ムービー」は、スマホ・タブレットでご利用いただけます。 詳細はこちら
詳細検索