どうぶつたち―THE ANIMALS

どうぶつたち―THE ANIMALS

作: まど・みちお
絵: 安野 光雅
訳・選: 皇后美智子さま
出版社: すえもりブックス

税込価格: ¥2,200

  • ハッピー・リユース・プログラム対象作品

ご注文いただけません

  • 利用できる決済方法
  • クレジットカード

  • 代金引換

  • atone翌月後払い

  • d払い

※「d払い」はスマートフォンからのみご利用いただけます。

  • Line

作品情報

発行日: 1992年09月
ISBN: 9784915777066

26cm×21cm 48頁

出版社からの紹介

どもたちの大好きな童謡「ぞうさん」などで知られる詩人、まど・みちおさんの詩を、英文との対訳形式で、一冊の美しい絵本にしました。
 英訳を担当された皇后美智子さまご自身が、数あるまどさんの詩の中から20篇を選出し、世界の子どもたちも読めるよう、美しく原文に忠実な対訳をなさいました。まどさんの生きものに対する優しいまなざしが、選び抜かれた英文で再び心に響いてきます。挿絵は安野光雅さんによる美しい切り絵です。

 この絵本は、世界の子どもたちに日本の詩を知ってもらいたいという願いから、JBBY(日本児童図書評議会)が、皇后さまにまど・みちおさんの詩の翻訳を依頼し、多くの人々の支えによって、92年日本とアメリカで同時出版されました。その後、まど・みちおさんは、児童文学に貢献してきた作家に贈られる、児童文学のノーベル賞と呼ばれる国際アンデルセン賞作家賞を、94年に日本人で初めて受賞しました。
 英語を勉強したい日本の子どもにも、日本語を学びたい外国の方にもおすすめいたします。

ベストレビュー

やわらかくすっきりと響く

国際アンデルセン賞作家賞、「ぞうさん」などで知られる詩人、
まど・みちおさんの詩を、英文との対訳形式で
英文訳は皇后美智子さまということで、
しかも、国際アンデルセン賞の安野光雅さんの挿絵という
贅沢な絵本です。

英語の勉強になるかなと、
日本語も英語も読んでみました。

やはり直訳ではないので
こう解釈されたんだと勉強にもなりましたが、
でもやはり、私には日本語のまどさんのひらがなの詩が
やわらかくすっきりと響きました。
(まことあつさん 30代・ママ 男の子6歳、男の子3歳)

この作品を見た人はこんな作品も見ています

この作品を見た人はこんなグッズを見ています

出版社おすすめ


まど・みちおさんのその他の作品

てんぷらぴりぴり  / つたえたい美しい日本の詩(こころ)シリーズ まど・みちお詩集 ぞうさん / まど・みちお詩集 ぞうさん / くまさん / ぞうさん / まどさんからの手紙 こどもたちへ

安野 光雅さんのその他の作品

しりとり / 私捨悟入 / 旅の風景 / 文庫手帳2020 / 銀の匙 / かずくらべ

皇后美智子さまさんのその他の作品

にじ / どうぶつたち


絵本ナビホーム > 一般 > 単行本 > 日本文学詩歌 > どうぶつたち―THE ANIMALS

「Z会グレードアップ カードとえほん」監修首藤久義さんインタビュー

どうぶつたち―THE ANIMALS

みんなの声(1人)

絵本の評価(3.5

プレミアムサービス


全ページためしよみ
年齢別絵本セット