なぜか祖父母から英語版のにじいろのさかなをいただいたので、
一生懸命、訳しながら、自分の言葉で(日本語で)読んであげました。
英語は、それほど難しくないので、
将来的に英語の絵本も読んであげたい・読んでほしいとお考えの方はこちらの購入をすすめします。
通常版のにじいろのさかなと絵は同じなので、
子供たちは、きらきらの鱗が大好きです。
図書館で、大型絵本のにじいろのさかなを読んであげることがあるのですが、「Rainbow Fishよんで〜」といわれると少し恥ずかしくなります。
にじいろのさかなシリーズとの出会いは、Rainbow Fishだったので、Rainbow Fishという名前の方がしっくりするみたいです。
続編もおすすめです。