みんなの声一覧へ
並び替え
4件見つかりました
我が家は、日本語の絵本は日本語、英語の絵本は英語、というカタチで絵本を購入してきましたが、こういう日英両表示の絵本もいいな〜と、子供が小学生になってから思うようになりました。 赤ちゃん期から小学生まで長きにわたり重宝することでしょうね!
投稿日:2019/10/04
日本語の下に英語も書いてあります。英語のほうが原作ですが、日本語版を先に読んでいたので、訳のギャップにおどろきます。でもそのギャップがつい、にやにやしてしまいそうな楽しい感じ。 Can a Hippopotamus be a〜? といろいろ尋ねていきます。英語はシンプル、日本語は関西弁で笑えるかんじです。 結構おすすめ。
投稿日:2015/06/14
消防士になりたくてもはしごが体重のせいで折れる。 船乗りになろうとしても船が割れる。 カウボーイは馬がつぶれてだめ。 何をやっても失敗してしまいます。本人のせいじゃなく体重のせいですが。 どうしたらいいかわからないけど、ハンモックでひとやすみしてゆっくりいこうという内容。 のんびりしていて良かったです。 上に日本語、下に英語が書いてあります。「と、おもったけどなあ」の下にシンプルに「No」と書いてあるので、比較も面白いです。
実は原書が欲しかったのですが、絶版で、仕方なく遠方の他市図書館まで借りに行き、 原文を転記して代用していました。 ということで、切望していた二カ国語版が出版されたと知り、即購入しました。 かばくんが未来の職業を夢見ますが、ことごとく失敗、 「take it easy」の境地に至るというストーリー。 これを、今江祥智さんが、大阪弁で訳しているのです。 この訳文絶妙に味わい深くて、大阪弁ネイティブとしては、 あちこちで紹介しています。 つい数ヶ月前は、中学校で原文も紹介しつつ読んできたばかりだったので、 とても嬉しいです。 そもそも内容も癒し系で、小さい子から大人まで共感してもらえますし、 あちこちで活用できそうです。 楽しみ!
投稿日:2011/03/09
※参考になりましたボタンのご利用にはメンバー登録が必要です。
はらぺこあおむし / しろくまちゃんのほっとけーき / ぐりとぐら / おつきさまこんばんは / きんぎょがにげた / いないいないばあ / もこ もこもこ / わたしのワンピース / がたん ごとん がたん ごとん / バムとケロのさむいあさ
ぐりとぐら / はらぺこあおむし / バムとケロ / こびとづかん / はじめてのおつかい / そらまめくん / 谷川俊太郎 / ちいさなちいさな王様 / いないいないばあ / いやいやえん / スイミー / 飛び出す絵本
対象書籍を3冊以上ご購入で「くまのコールテンくん」アクリ...
【購入者特典】Disneyプリンセスクリアファイルプレゼ...
Amazonギフトカード1000円分を30名様にプレゼン...
★Amazonギフトカード1万円分も★話題の新作絵本や知...
2000万人の絵本サイト
「絵本読み放題」「学習まんが読み放題」「なぞなぞ読み放題」「毎日おはなし365」「読みもの読み放題」「絵本ムービー」は、スマホ・タブレットでご利用いただけます。 詳細はこちら
詳細検索