よふかし にんじゃ

よふかし にんじゃ

  • 絵本
文: バーバラ・ダ・コスタ
絵: エド・ヤング
訳: 長谷川 義史
出版社: 光村教育図書 光村教育図書の特集ページがあります!

税込価格: ¥1,430

ご注文いただけません

  • 利用できる決済方法
  • クレジットカード

  • 代金引換

  • atone翌月後払い

  • Amazon Pay

  • d払い

※「d払い」はスマートフォンからのみご利用いただけます。

  • 他の書店で購入する
  • Line

作品情報

発行日: 2013年12月10日
ISBN: 9784895728621

出版社のおすすめ年齢:3・4・5歳〜
A4変型判/32ページ

出版社からの紹介

真夜中でござる。しめしめ、この家の者は、みな寝ているでござる。忍者は、ぬき足さし足、そうっとそうっと・・・。コラージュによる時代劇風、サスペンス調の絵と、奇想天外な展開が楽しい絵本。長谷川義史の妙訳でお届けします!

ベストレビュー

子どもたちが反応

小学校のおはなし会にやってきた子どもたちが、目ざとくこの本を見つけ、
「これ、おもしろそうや、先に読んで!」と言う。
いやいや、楽しみは最後でござる。
表紙の絵が醸し出すオーラに、子どもたちの感性がさっそく反応していてびっくりです。
何やら意味ありげな題名に、表紙のこのアングル、確かに、惹きつけられます。
闇夜で月明かりに忍者のシルエット。
その忍者の様子が描かれます。
〜でござる、という口調が、なんとも臨場感たっぷりです。
読んでいる私も、ついサスペンス調のトーンになります。
様子伺いも万全、いざ、という段になり、物語は急に大展開始めます。
そして、「よふかしにんじゃ」の正体とその行動の全容が明らかになります。
原題は『MIDNIGHT NINJA』、そう、外国人作家が描く忍者ストーリーなのです。
大胆なコラージュを駆使した絵は、確かに、日本人の感性とは一味違う忍者像です。
しかも、訳者は、長谷川義史さん。
関西弁の名手だけあって、後半のセリフ回しは絶品です。
もちろん、原題を「よふかしにんじゃ」と訳出したところに脱帽です。
ごくごく短いストーリーですが、読み手がいろいろ工夫できると思います。
ええ、もちろん、子どもたちも釘付けでしたよ。
(レイラさん 40代・ママ 男の子20歳、男の子18歳)

出版社おすすめ

  • 星の子ども
    星の子ども
    出版社:冨山房 冨山房の特集ページがあります!
    グリム童話「星の銀貨」の世界をバーナデット・ワッツが描きだす。色彩豊かな美しい絵が名作童話の魅力をひ



編集長・磯崎が新作絵本を推薦!【NEXTプラチナブック】

よふかし にんじゃ

みんなの声(25人)

絵本の評価(4.65

何歳のお子さんに読んだ?



全ページためしよみ
年齢別絵本セット

閉じる

入荷リクエスト
ありがとうございます

入荷のお知らせが欲しい方はこちら